...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève...

Bibliothèque de textes traduits ou d'articles concernant les Traditions de la Déesse et la Sorcellerie, en libre consultation. Ceci est un forum SANS AUCUN COMMENTAIRE, un maximum de textes bruts sont mis en ligne pour une consultation silencieuse.
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 [Traduction] Midsummer - Janet et Stewart Farrar

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Iridesce
Bibliothécaire
avatar

Messages : 248
Date d'inscription : 14/04/2010

MessageSujet: [Traduction] Midsummer - Janet et Stewart Farrar   Dim 13 Juin - 6:25

Midsummer

Janet et Stewart Farrar, A Witches' Bible

Traduction / Adaptation par Ambrelune.





Illustration tirée du livre A Witches' Bible.




Préparation

Le chaudron est placé directement devant l'autel, rempli d'eau et décoré de fleurs. On place devant une branche de bruyère que la Grande Prêtresse (GPS) pourra utiliser pour l'aspersion d'eau. La bruyère est une bonne plante pour les décorations du Cercle à Midsummer : la bruyère rouge est la fleur passionnée du Solstice, et la bruyère blanche représente l'influence de la volonté qui modère ou dirige la passion.

Deux couronnes, l'une de feuilles de houx et l'autre de feuilles de chêne, sont fabriquées et placées près de l'autel. Le Grand Prêtre (GP), qui représente le Dieu Soleil, doit être également couronné dès le début du rituel : sa couronne doit être dorée, et il peut ajouter des accessoires ou des ornements qui renforcent le symbolisme solaire.

La GPS et la Demoiselle peuvent porter des colliers de fleurs d'été.

Les deux bougies d'autel, dans leurs bougeoirs, peuvent être utilisées aux bons moments comme des "feux de joie" ; ou bien on peut utiliser deux autres bougies. Un rituel en extérieur permettra bien entendu d'utiliser de vrais feux, préparés avant le rituel de manière à pouvoir être allumés rapidement - l'un à mi-chemin entre le centre du Cercle et la bougie de l'Est, l'un à mi-chemin entre le centre du Cercle et la bougie de l'Ouest. ( Un Cercle fait en extérieur sera bien sûr très grand, et laissera assez de place pour pouvoir danser entre et autour des feux. )

Un bandeau de tissu sombre est déposé sur l'autel.

Des morceaux de paille sont rassemblés sur l'autel, autant que de participants masculins moins le GP. L'un de ces brins est plus court que les autres, et un autre est plus long que les autres. On pourra ainsi tirer les deux Rois à la courte paille, ou bien la GPS pourra décider de choisir elle-même les deux hommes, dans ce cas on pourra se passer de la paille.

Extrémité d'une baguette de Midsummer fabriquée par Athénaïs.



Le Rituel

Après la Rune des Sorcières, la Demoiselle prend les fétus de paille sur l'autel et les tient dans sa main en en cachant l'extrémité, de manière à ce que personne ne puisse voir lesquels sont courts et lesquels sont longs. La GPS dit :

Que les hommes tirent les sorts.

Chacun des hommes ( hormis le GP ) tire un brin de paille de la main de la Demoiselle puis le montre à la GPS. La GPS pointe du doigt l'homme qui a tiré la paille la plus longue et dit :

Tu es le Roi Chêne, Dieu de l'année montante. Demoiselle, apporte sa couronne !

La Demoiselle place la couronne de feuilles de chêne sur la tête du Roi Chêne.

La GPS pointe du doigt l'homme qui a tiré la paille la plus courte et dit :

Tu es le Roi Houx, Dieu de l'année descendante. Demoiselle, apporte sa couronne !

La Demoiselle place la couronne de feuilles de houx sur la tête du Roi Houx.

La GPS mène le Roi Chêne au centre du Cercle, où il fait face à l'Ouest. Le reste du coven l'entoure en le regardant, sauf la GPS et le GP qui se placent dos à l'autel de part et d'autre du chaudron.

La GPS dit :

Lorsque le Dieu Soleil est au faîte de son pouvoir et de sa majesté, l'ascension de l'année est accomplie, et le règne du Roi Chêne se termine. Lorsque le Dieu Soleil est à l'apogée de sa splendeur, la descente de l'année commence ; le Roi Chêne doit tuer son frère le Roi Chêne, et régner sur mes terres jusqu'au coeur de l'Hiver, où son frère renaîtra.

Le Roi Houx s'avance devant le Roi Chêne, lui faisant face, et place ses mains sur ses épaules. Il exerce une pression de manière à ce que le Roi Chêne s'agenouille. Pendant ce temps, la Demoiselle va chercher le bandeau ; elle le place sur les yeux du Roi Chêne avec l'aide du Roi Houx. Le reste du Coven se déplace jusqu'à la périphérie du Cercle et tous s'assoient, tournés vers le centre.

La GPS prend son athamé et s'avance ; le roi Houx prend sa place devant l'autel, à côté du chaudron ; le GP reste à sa place de l'autre côté du chaudron. La GPS, son athamé à la main, danse dans le sens des aiguilles d'une montre autour du Roi Chêne agenouillé. ( Symboliquement, il est approprié que la GPS, en tant que représentante de la Déesse, accomplisse la Danse de Midsummer ; mais si elle ressent qu'une autre sorcière du coven est une danseuse particulièrement douée et qu'elle le ferait bien mieux qu'elle, elle peut lui déléguer cette tâche. )

Pendant ce temps, le GP déclame le poème suivant, en parlant calmement et clairement, portant l'emphase sur le rythme :

Danse, Dame, danse sur la tombe du Roi Chêne,

Où il repose, serein, la moitié de l'année, dans ton ventre.

Danse, Dame, danse, sur la naissance du Roi Houx,

Qui a tué son jumeau, pour l'amour de la Terre.

Danse, Dame, danse, pour le pouvoir du Dieu Soleil

Et son contact d'or sur les champs et les fleurs.

Danse, Dame, danse, avec ta lame à la main,

Qui peut invoquer le Soleil pour bénir ces terres.

Danse, Dame, danse, dans la Roue d'Argent,

Où repose le Roi Chêne, où ses blessures guérissent.

Danse, Dame, danse, dans le ciel baigné de Lune

Par le Triple Nom sous lequel te connaissent les hommes.

Danse, Dame, danse, sur la Terre qui tourne,

Pour la Naissance qui est la Mort, et pour la Mort qui est la Naissance.

Danse, Dame, danse, pour le Soleil là-haut,

Car sa splendeur ardente, elle aussi, doit mourir.

Danse, Dame, danse, pour la longue marée de l'année,

Car tu résides dans tous les changements.



- Puis, accélérant le rythme -



Danse pour le Soleil en sa gloire,

Danse pour le trépas du Roi Chêne,

Danse pour le triomphe du Roi Houx,

Danse, Dame, danse,

Danse, Dame, danse,

Danse, Dame, danse...




Le coven se joint au chant "Danse, Dame, danse", sur un rythme rapide et insistant, jusqu'à ce que le GP leur fasse signe d'arrêter.

La GPS met fin à sa danse et repose son athamé sur l'autel. Avec la Demoiselle, elle aide le Roi Chêne à se relever ; elles le conduisent, toujours les yeux bandés, jusqu'à la bougie de l'Ouest devant laquelle il s'agenouille.

Le GP dit alors :

L'esprit du Roi Chêne nous a quittés, pour résider à Caer Arianrhod, le Château de la Roue d'Argent ; jusqu'à ce que l'année ait tourné, jusqu'à ce qu'arrive la saison où il doit revenir pour régner à nouveau. L'esprit est parti ; que l'homme qui, parmi nous, représente cet esprit, soit libéré de sa tâche.

La Demoiselle retire le bandeau du Roi Chêne, et la GPS lui enlève sa couronne de feuilles de chêne. Elles les posent de chaque côté de la bougie de l'Ouest puis aident l'homme à se relever. Il se tourne, et dès lors redevient un membre du coven comme les autres.

Le GP dit :

Que s'embrasent les feux de Midsummer !

La Demoiselle et le Roi Houx vont chercher les deux bougies d'autel et les placent sur la ligne Est-Ouest, à égale distance du centre du Cercle. Pendant ce temps, la GPS rejoint le GP devant l'autel. ( En extérieur, le Roi Houx et la Demoiselle allument les deux feux de joie ).

La Demoiselle prend ensuite l'athamé du GP sur l'autel et se tient à côté de la bougie ( ou du feu de joie ) de Midsummer la ( le ) plus à l'ouest. Elle fait face à l'Est. Le Roi Houx prend le calice de vin et se tient à côté de la bougie ( du feu de joie ) de Midsummer la ( le ) plus à l'Est. Il fait face à l'Ouest.

Le Grand Rite symbolique est alors accompli par la GPS et le GP. La GPS se place entre les deux bougies, la Demoiselle et le Roi Houx leur passent l'athamé et le calice aux moments appropriés.

Après le Grand Rite et le passage du calice, le GP se tient devant l'autel avec la baguette dans sa main droite et le fouet dans sa main gauche, croisés sur sa poitrine dans la posture d'Osiris.

La GPS lui fait face, et invoque d'une voix joyeuse :

Grand du Ciel, Pouvoir du Soleil, nous t'invoquons par tes anciens noms, Michael, Balin, Arthur, Lugh ; reviens, comme jadis, sur tes terres. Brandis ta lance de lumière étincelante pour nous protéger. Fais fuir les pouvoirs de l'ombre. Donne nous des forêts magnifiques et des champs verdoyants, des vergers aux fleurs épanouies et des épis de grains mûrs ! Mène nous jusqu'à ta colline de vision, et montre-nous le chemin des agréables royaumes des Dieux.
( par Doreen Valiente ).

Elle trace ensuite le Pentagramme d'Invocation de la Terre devant le GP avec son index droit. Le GP lève haut ses deux mains, puis plonge la baguette dans l'eau du chaudron. Il l'élève à nouveau en disant :

La Lance au Chaudron, la Lance au Graal, l'Esprit à la Chair, l'Homme à la Femme, le Soleil à la Terre.

Le GP repose la baguette et le fouet sur l'autel, et rejoint le reste du coven. La GPS prend la branche de bruyère et se tient près du chaudron. Elle dit :

Dansez devant le Chaudron de Cerridwen, la Déesse, et soyez bénis par le contact de l'eau consacrée ; comme le Soleil, Seigneur de la Lumière, s'est élevé dans sa puissance d'entre les Eaux de la Vie !

Le coven, conduit par le GP, commence à bouger dans le sens des aiguilles d'une montre autour du Cercle, derrière les deux bougies. Tous passent devant la GPS, qui asperge chacun d'eau avec la branche de bruyère. Lorsqu'elle a aspergé tout le monde, elle se joint au mouvement dans le cercle.

La GPS ordonne ensuite à chacun, tour à tour - seul ou par couples - de passer entre les bougies de Midsummer en faisant un souhait. Lorsque tout le monde est passé, le GP et la GPS passent ensemble. Ensuite, ils reprennent les deux bougies et les reposent sur l'autel, laissant assez de place pour danser.

La GPS et le GP mènent alors le coven dans une danse joyeuse et spontanée, jusqu'à ce que la GPS décide qu'il est temps de passer à la partie plus festive et moins cérémionielle du Sabbat.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.iridescences.com
 
[Traduction] Midsummer - Janet et Stewart Farrar
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» EVANOVICH Janet
» traduction anglais pour cuttlebug
» Le prequel et sa traduction
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève... :: Sorcellerie :: Roue de l'Année :: Solstice d'Eté-
Sauter vers: