...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève...

Bibliothèque de textes traduits ou d'articles concernant les Traditions de la Déesse et la Sorcellerie, en libre consultation. Ceci est un forum SANS AUCUN COMMENTAIRE, un maximum de textes bruts sont mis en ligne pour une consultation silencieuse.
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 [Traduction] L'Innommable - Robert Cochrane

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Iridesce
Bibliothécaire
avatar

Messages : 248
Date d'inscription : 14/04/2010

MessageSujet: [Traduction] L'Innommable - Robert Cochrane   Mer 14 Avr - 19:08

L'Innommable
in The Roebuck in the Thicket, Evan John Jones - traduction Athénaïs

Au-delà des Dieux, Cochrane pensait qu'il y avait l'Innommable, le Sans-Nom, Dieu, qui transcendait les genres et qui, paradoxalement, représentait parfois la Déesse Cachée. Bien qu'on mette beaucoup l'emphase sur les rituels pratiqués par Cochrane et son groupe, il était davantage intéressé par le côté mystique des choses. Cet intérêt se manifeste par exemple dans une lettre à Bill Gray concernant le Christianisme. Il y écrit :

"Rien n'est purement bon ou mauvais, ce sont des termes relatifs que l'homme a accrochés à des mystères inacceptables. Dans mes croyances personnelles la Déesse, blanchie par les bonnes oeuvres, est aussi noircie par les oeuvres obscures, et pourtant toutes ses oeuvres sont pleines de compassion, bien que la compassion soit un voile mis sur la dureté de la Vérité absolue. La Vérité, c'est un autre nom de Dieu. Mâle ou Femelle, ça n'est pas vraiment important, ce qui compte c'est la reconnaissance qu'il n'y a ni bien ni mal, ni noir ni blanc, juste l'acceptation de la "volonté des Dieux", l'acceptation de la Vérité en opposition à l'Illusion.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.iridescences.com
 
[Traduction] L'Innommable - Robert Cochrane
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Robert Pattinson] The Summer House
» Robert Graves
» [Robert Pattinson] The Rover
» traduction anglais pour cuttlebug
» Le prequel et sa traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève... :: Traditions sorcières :: Clan de Tubal Cain, Roebuck, 1734-
Sauter vers: