...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève...

Bibliothèque de textes traduits ou d'articles concernant les Traditions de la Déesse et la Sorcellerie, en libre consultation. Ceci est un forum SANS AUCUN COMMENTAIRE, un maximum de textes bruts sont mis en ligne pour une consultation silencieuse.
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 [Traduction] Wilson, Monique - Rosemary Ellen Guiley

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Iridesce
Bibliothécaire
avatar

Messages : 248
Date d'inscription : 14/04/2010

MessageSujet: [Traduction] Wilson, Monique - Rosemary Ellen Guiley   Lun 4 Juil - 21:33

Wilson, Monique
Traduit de l'anglais par Athénaïs.

Sorcière anglaise connue sous le nom de Lady Olwen, grande prêtresse de Gerald B. Gardner, fondateur de la tradition gardnérienne de la sorcellerie contemporaine. En 1963 elle initia Raymond Buckland dans l'Art ; Buckland devint le porte-parole principal de la tradition gardnérienne aux Etats-Unis.

Lors du décès de Gardner en 1964, Monique Wilson et Patricia C. Crowther furent désignées comme héritières principales de ses biens. Wilson en était la première bénéficiaire, héritant du Musée de la Sorcellerie de Gardner (Le Moulin des Sorcières) à Castletown sur l'Ile de Man, ainsi que de sa collection d'pépées, de dagues, d'outils et d'objets magiques, de ses papiers et carnets de notes, et du copyright de ses livres. Pendant quelques années, Wilson et son mari, « Scotty », un ex-pilote, ont tenu des réunions de coven hebdomadaires au cottage de Gardner à Castletown, dirigé le musée et entretenu des correspondances internationales avec des Sorcières.

Puis Wilson vendit le musée à Ripley's International, ce qui la fit très mal voir de bien des Sorcières. Ripley en dissémina le contenu dans divers musées du Canada et des Etats-Unis, notamment le Ripley's Museum of Witchcraft et le Magic on Fisherman's Wharf de San Francisco. Beaucoup de Sorcières voient ces expositions comme des démarches de pur sensationnalisme où la Sorcellerie fait bien piètre figure, et considèrent que ce n'est pas une fin convenable pour les possessions de Gardner.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.iridescences.com
 
[Traduction] Wilson, Monique - Rosemary Ellen Guiley
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction anglais pour cuttlebug
» Le prequel et sa traduction
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq
» traduction française d'Enid Blyton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève... :: Oeuvres complètes :: Encyclopédie des Sorcières, de la Sorcellerie et de la Wicca - Rosemary Ellen Guiley-
Sauter vers: