Invocation à Brighid
© Vandrake Druidstone, http://druidstone.deviantart.com/art/Brighid-Invocation-171214897
Traduit et adapté de l'anglais par Iridesce.
Du plus profond de mon coeur, une lumière est née,
Un feu pur et clair,
Tandis que je me tiens à présent devant ton regard,
Salut à toi, Brighid, Dame chevalière*.
Ton armure est argentée comme la lune,
Tes yeux sont d'un rouge ardent,
Ton sourire est chaud et bienveillant,
Ta lumière sur moi se déverse.
En tant que Jeune Fille tu es venue à moi
L'étreinte de soie d'une amante,
En tant que mère tu m'as encouragé,
Tu as pris soin de moi avec une noble grâce.
En tant qu'Aïeule tu m'as illuminé;
De ta sagesse et de ta vérité,
Tu as cheminé près de moi toute ma vie durant,
Aujourd'hui comme dans ma prime jeunesse.
Je me tiens donc ici, en âme humble,
Fils de Herne le Chasseur,
Je désire te servir Dame Chevalière,
Du soleil au retour de la lune.
Bénis-moi de ta guidance lumineuse,
Dans tout ce que j'entreprends pour toi,
Protège mes proches par la foi ou le sang,
Sous l'ancienne règle des trois.
O Brighid, Dame du Lac,
O Déesse de la Lune,
O Prêtresse des Anciennes Traditions,
Bientôt il te faudra me quitter,
Car ma prière touche à sa fin,
Mais la lumière demeure en mon coeur,
Et je sais que tu te tiens là.
Sois bénie.
*******
*Oui, le terme chevalière existe pour désigner une femme exerçant le métier de chevalier et non pas une bague sigillaire. Il a été utilisé par certains auteurs faisant autorité en matière de langue française (Hugo, Voltaire...). Plus volontiers usité dans les siècles passés, il revient en grâce avec une inscription officielle dans le Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, publié par l'institut national de la langue française. On parle par exemple de Chevalières de la Légion d'Honneur.