...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève...

Bibliothèque de textes traduits ou d'articles concernant les Traditions de la Déesse et la Sorcellerie, en libre consultation. Ceci est un forum SANS AUCUN COMMENTAIRE, un maximum de textes bruts sont mis en ligne pour une consultation silencieuse.
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 [Traduction] Invocation à Brighid - Vandrake Druidstone

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Iridesce
Bibliothécaire
avatar

Messages : 248
Date d'inscription : 14/04/2010

MessageSujet: [Traduction] Invocation à Brighid - Vandrake Druidstone   Jeu 4 Juil - 18:38

Invocation à Brighid

© Vandrake Druidstone, http://druidstone.deviantart.com/art/Brighid-Invocation-171214897

Traduit et adapté de l'anglais par Iridesce.


Du plus profond de mon coeur, une lumière est née,

Un feu pur et clair,

Tandis que je me tiens à présent devant ton regard,

Salut à toi, Brighid, Dame chevalière*.



Ton armure est argentée comme la lune,

Tes yeux sont d'un rouge ardent,

Ton sourire est chaud et bienveillant,

Ta lumière sur moi se déverse.



En tant que Jeune Fille tu es venue à moi

L'étreinte de soie d'une amante,

En tant que mère tu m'as encouragé,

Tu as pris soin de moi avec une noble grâce.

En tant qu'Aïeule tu m'as illuminé;

De ta sagesse et de ta vérité,

Tu as cheminé près de moi toute ma vie durant,

Aujourd'hui comme dans ma prime jeunesse.


Je me tiens donc ici, en âme humble,

Fils de Herne le Chasseur,

Je désire te servir Dame Chevalière,

Du soleil au retour de la lune.

Bénis-moi de ta guidance lumineuse,

Dans tout ce que j'entreprends pour toi,

Protège mes proches  par la foi ou le sang,

Sous l'ancienne règle des trois.



O Brighid, Dame du Lac,

O Déesse de la Lune,

O Prêtresse des Anciennes Traditions,

Bientôt il te faudra me quitter,

Car ma prière touche à sa fin,

Mais la lumière demeure en mon coeur,

Et je sais que tu te tiens  là.

Sois bénie.



*******

*Oui, le terme chevalière existe pour désigner une femme exerçant le métier de chevalier et non pas une bague sigillaire. Il a été utilisé par certains auteurs faisant autorité en matière de langue française (Hugo, Voltaire...). Plus volontiers usité dans les siècles passés, il revient en grâce avec une inscription officielle dans le Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, publié par l'institut national de la langue française. On parle par exemple de Chevalières de la Légion d'Honneur.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.iridescences.com
 
[Traduction] Invocation à Brighid - Vandrake Druidstone
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction anglais pour cuttlebug
» Le prequel et sa traduction
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq
» traduction française d'Enid Blyton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
...Voix d'Ecorce, de Plume et de Sève... :: Sorcellerie :: La Déesse-
Sauter vers: